jeudi 25 juin 2009

Bringing Home The Moon

.
" Mission impossible!" tel fut le verdict de mon mari. Allongé à plat ventre sur la table en chêne de la salle à manger, il était normal qu'il ne soit pas vraiment enthousiaste pour quoi que ce soit d'un peu énergique. Richard s'était fait un tour de rein le dimanche précédent, en sortant de la voiture une boîte de mes "machins". C'était la même voiture qui s'était, cette semaine, fait heurter par un cerf, et était maintenant en réparations au garage. Il était évident que ni lui ni la voiture n'iraient plus loin. Ne restait plus que moi!

En deux jours, je devais faire un voyage aller-retour de plus de 900 km. Je sais bien que les américains font cela régulièrement avant le petit déjeuner - mais moi, je suis anglaise, et un périple de 300 km dans une journée est pour nous la limite extrême, merci bien! Avec aussi peu de temps pour tout préparer, je m'étais surpassée. J'avais retenu une chambre pour la nuit, et mon ticket de train pour le retour. Tout ce qu'il me restait à faire, c'était de me rendre là où je devais aller, mais cela se révélait problématique : les tarifs de train avaient quadruplé pendant le temps de mon déjeuner (c'est ce qui arrive en Angleterre) alors qu'il me fallait absolument me montrer aussi économe que possible car, pensai-je, on ne peut jamais savoir à quel moment on aura un impérieux besoin d'argent.

C'est donc ainsi que je me retrouvai, incapable de dormir, dans un lit étroit au fin fond d'un petit village du nord Yorkshire, après un voyage de dix heures en deux trains et trois bus. Je me faisais du souci pour Richard, et me demandais comment les choses allaient se passer le lendemain, tout cela pendant que les radiateurs cognaient. Vers le matin il y eut le cri d'un courlis pour me rappeler, au cas où je l'aurais oublié, où j'étais, et le fus submergée par cette terrible angoisse que l'on ressent, au petit matin juste avant l'aube, au moment où le moral est au plus bas, et qu'on sait où l'on est, mais plus vraiment ce qu'on est venu y faire.

Qu'est-ce-que je faisais là? Je vais vous le dire. Une petite salle des ventes dans un petit village du nord avait téléphoné à l'intendant de l'école d'Ackworth pour lui demander s'il pouvait authentifier une pièce brodée datée de 1791, sur laquelle figurait le nom de l'école. Il avait demandé une photo de l'ouvrage, et me l'avait envoyée. Vous avez raison - c'était un marquoir. En fait, la salle des ventes avait trouvé un autre lot qui ressemblait au précédent, et lui en avait aussi envoyé une photo. Ce marquoir ne portait pas le nom d'Ackworth, mais ressemblait comme un frère au marquoir qu'avait possédé Beatrix Potter. L'estimation pour les deux était de 60 à 80£, mais le maître priseur pensait qu'ils pouvaient monter jusqu'à 150£ dans un bon jour. Etant moi-même originaire du Yorkshire, je savais que la région possède son compte d'hommes d'affaires rusés, et cela m'inquiétait. Je pensais donc qu'il ne fallait pas laisser les enchères au hasard. Je discutai tactique avec l'intendant. Il me dit qu'il pouvait parier jusqu'à un maximum de 550£ par téléphone. Il était optimiste. Pas moi. Et c'est pourquoi, au petit jour, j'étais tremblante de froid et d'énervement.

De bonne heure, je me dirigeai vers la salle des ventes pour jeter moi-même un coup d'oeil aux marquoirs. Il existe très peu de marquoirs à médaillons non encadrés, mais ces deux-là ne l'étaient pas, et la broderie était très fine. Le marquoir d'Ackworth avait été brodé par S. Moon, qui apparaît en tant que Sarah Moone dans les registres de l'école. Personne ne faisait vraiment attention à l'orthographe des noms à l'époque, pas même les registres de l'état civil. Ce qui comptait était plus la manière dont votre nom était prononcé que celle dont il était écrit. Je savais, d'après les registres de l'école, que Sarah venait d'Esher, dans le Surrey et avait fréquenté l'école entre 1789 et 1793. Je découvris un marquoir polychrome abondamment garni de médaillons joyeux, colorés, et je repris courage. "Je vais te ramener à la maison, Sarah Moon, chez toi, murmurai-je. Je savais aussi qu'elle ne reviendrait pas toute seule, l'autre Quaker serait son compagnon.

Je ne peux pas dire grand'chose de la vente aux enchères. L'allure du commissaire priseur était telle qu'il expédiait trois lots par minute. Il y avait trois enchérisseurs par téléphone en plus des personnes présentes dans la salle. Je gardais mon carton en l'air tout du long, et je me souviens du son haletant de ma respiration, comme le va-et-vient de la marée sur une plage de galet. Et puis finalement, l'enchère prit fin, les téléphones furent reposés, quelqu'un me demanda de crier mon numéro. Et tout ça, c'était juste pour le premier marquoir quaker - pas celui d'Ackworth, qui serait le prochain lot. L'atmosphère de la salle était maintenant devenue électrique. Les gens avaient cessé d'aller et venir. Tout était extraordinairement silencieux. A nouveau, les téléphones furent saisis, et l'enchère commença. A un moment, il sembla que tout s'arrêtait, et il y eut un grand soupir, qui se transforma pratiquement en plainte de désarroi lorsque les enchères reprirent. Peut-être que ce que j'entendais n'était que mon souffle, mais je gardai mon carton levé, et après bien plus longtemps que cela ne semblait possible, je fus enfin certaine que Sarah allait rentrer à la maison.

Je sortis tout de suite après l'enchère. Des gens vinrent me demander si ces chiffons avaient quelque chose de spécial. J'essayai de leur expliquer que oui. Je leur parlai de l'école, et des petites filles quaker qui brodaient là-bas, pendant qu'une révolution renversait la monarchie en France, pendant que les soldats et les marins anglais se battaient au loin, pendant que la nourriture était rare, et que les cours du blé appauvrissaient les communautés. Ils me demandèrent ce que j'allais faire du marquoir. "Il va retourner chez lui, à l'école, là où il y a tout un environnement dans lequel il pourra être étudié, et compris" leur expliquai-je.


Voilà comment j'ai rapporté S. Moon à la maison (jeu de mots intraduisible, Moon étant le nom de Sarah, mais signifiant aussi la lune - comme dans demander la lune - et l'expression bringing home the Moon évoquant aussi une chanson de Janis Joplin! NDLT)

Le vrai héros de cette histoire est mon mari dont la voix resta ferme pendant que je lui expliquai par téléphone depuis la salle des ventes qu'il devait demander à la banque de débloquer 13.000£ pour payer les marquoirs....

Jacqueline Holdsworth

........ à suivre

Les photos représentent le marquoir dit "de Beatrix Potter", qui est brodé tout en rouge; le marquoir que Jacqueline a baptisé "le compagnon de Beatrix Potter", dont elle parle dans son article, et qui est brodé en noir. Tous deux n'ont probablement pas été réalisés à Ackworth, mais dans une autre école quaker. Enfin, Sarah Moon.

8 commentaires:

  1. Ouf, quelle narration haletante...

    Digne d'un chapitre des aventures d'un autre Potter !

    Je suis content de savoir que ce marquoir va retrouver sa maison !

    RépondreSupprimer
  2. Quelle belle histoire, quelle belle histoire..
    et quel suspense dans la façon de raconter qui reste dans la traduction. Merci, merci.

    RépondreSupprimer
  3. Une histoire palpitante qui m'a tenue en haleine!!!!!! Catherine 59

    RépondreSupprimer
  4. Moi aussi, j'ai déjà lu cette histoire en japonais, elle était vraiment émue, j'ai pleuré.
    La suite est encore plus intéressante, non?

    RépondreSupprimer
  5. Quelle superbe histoire de passionnée...
    Merci à jacqueline d'avoir mis mon quaker à l'honneur, impossible de poster un commentaire chez elle.
    Amitiés à toutes les deux.

    RépondreSupprimer
  6. j'en ai eu le frisson tellement d'émotion s'en dégage et de détail que la scène se dessine naturellement, j'ai été embarquée et telle une petite souris

    ktia

    RépondreSupprimer
  7. Trés touchante histoire superbement bien raconté heureusement que des personnes passionnées comme Jacqueline existent, ces ouvrages seront sauvés ouf!

    RépondreSupprimer
  8. merci pour votre traduction des articles originaux,meme avec des notions d'anglais,c'est plus facile à lire en français,et cette histoire(petite dans la grande)est magnifique!

    RépondreSupprimer